La semaine dernière fut chargée à préparer des costumes pour un shooting photo qui a eu lieu hier pour le 3e numéro de "Vivre l'Histoire" au château de Meung-sur-Loire, par le photographe Frédéric Coune. Je voulais partager avec vous quelques clichés "backstage" de cette journée hors du temps comme je les aime et vous montrer rapidement les créations confectionnées pour l'occasion (rapidement car je ne souhaite pas déflorer les images de la revue ! et pour avoir les explications liées aux costumes il faudra aller en kiosque début septembre !).
I was very busy last week, I had to sew several costumes for a photo-shoot organized to get new photos for the third issu of the french magazine "Vivre l'Histoire" in the château de Meung-sur-Loire, by the photographer Frédéric Coune. I wanted to share with you some of the clichés from this magical day and to show you some of the costumes I made for this special occasion (but with very few explanations because I have to keep interesting stuff for the magazine !).
***
Tout d'abord il fallait illustrer le prochain article de Marie de Rasse, c'est pourquoi j'ai tour à tour posé dans un corset 1890 (le fameux qui m'a fait tant râler sur Facebook !), dans une baignoire et sur une méridienne :
First I had to strike the pose for Marie de Rasse's next article, that is why I was wearing my new corset, posing in a bath tub and on an antique sofa :
Avant de manger des meringues en chemise de la fin du 19e siècle. And eating meringues in a 19th under-shirt.
***
Puis direction la fin du 18e siècle, 1795 très exactement, pour une séance concernant une période peu connue du grand public : le directoire. Il faut dire que cela a duré peu de temps, mais c'est une époque que j'aime de plus en plus reconstituer car elle suit directement l'une des périodes les plus atroces de l'histoire de France, la Terreur, pendant laquelle on a allègrement assassiné au nom de la nation puis génocidé une partie de la population en toute impunité (je vous conseille d'ailleurs un reportage que j'ai visionné pendant la confection des costumes directoire, "Robespierre, le bourreau de la Vendée ?", de l'excellente émission "l'Ombre d'un doute"). La reconstituer nécessite de se remettre dans le contexte plus que les autres époques car la mode, le comportement, les loisirs sont très particuliers, ce sont ceux de personnes qui ont vu la mort de très près. Peut-on sortir indemne d'un tel cauchemar ? Non, on en sort traumatisé assurément, c'est pourquoi tout est excessif et un peu fou pendant le directoire, tout est vécu à 200% pour tenter d'oublier un passé trop proche et trop insupportable...
Then my friends and I dressed in 1795 costumes to reenact some "Directoire" scenes. "Directoire" is not a well know period from french history, mainly because we (french people) are still ashamed of the atrocious period that took place few months before, "la Terreur", period during which a part of our people slaughtered the other part (we now at last speak of genocide, but very softly as it's still a taboo subject). Reenacting it is very special as we have to keep the context in mind because fashion, manners and hobbies were very particuliar, they were ways of life from people who saw death very closely. How do people are ending up after such a nightmare ? Traumatized of course, that's why everything is excessive during the "Directoire", they now lived their lives with more passion and few madness, trying to forget their recent unbearable past...
Nous y sommes allés entre costumiers (donc chacun a fait son costume) : l'incroyable Sébastien Passot et les merveilleuses Olympe& Fanny All of us were costumers (each made his own costume) : the "incroyable"Sébastien Passot and the "merveilleuses"Olympe& Fanny
On reconnaît encore la mode de l'ancien régime (fin de règne de Marie-Antoinette) et on devine déjà tout à fait celle du 1er Empire :
"Directoire" fashion is right between the former regime's fashion (Marie-Antoinette's) and the Empire's fashion that follows soon after :
Créations pour le shooting : chemise de dessous en coton, brassière baleinée, chemise transparente (mélange laine & soie), manteau de robe et chapeau (en mélange lin & soie rayé). I made a cotton under-shirt (you can see it !), stays, transparent over-shirt (silk & wool mix), dress and hat (silk & flax mix).
J'aime voir les costumes bouger, plisser, voleter et froufrouter ! C'est aussi une des raisons pour lesquelles j'aime la reconstitution historique : c'est une occasion de voir des costumes d'époque autrement que derrière une vitrine de musée :-) I like watching costumes moving, folding, flying and rustling ! That's why I like reenactment : it's a good way to see costumes living, not behing a museum glass :-)
Des jeunes gens débraillés ! [On se met à faire des choses intuitives telles que porter le bas de sa robe pour éviter de la salir, et puis on se rappelle des nombreuses gravures d'époque où les dames faisaient déjà cela : la magie de la reconstitution :-D ] Some ill-fitted and sloppy people ! [when we wear period costumes we start making intuitive moves to avoid dirt skirts and remember that ladies were already doing that on antique plates :-D ]
Voilà, maintenant pour en découvrir plus sur ces costumes il faudra attendre le prochain numéro de "Vivre l'Histoire" :-) Un grand merci à Marie, Frédéric, Olympe, Sébastien et bien entendu aux propriétaires du château de Meung-sur-Loire ! Plus de photos du backstage : ICI.
Now we'll have to wait for the next "Vivre l'Histoire"'s issue next septembre :-) Special thanks to Marie, Frédéric, Olympe, Sébastien and Meung-sur-Loire's castle owners ! More backstage photos : HERE.
L'association "Ballades Courtisanes" organisait une journée second empire à Bagnoles-de-l'Orne il y a quelques semaines : promenade l'après-midi et bal en soirée. Ce fut pour moi l'occasion de découvrir cette station thermale extraordinaire (voyez les très belles architectures sur les images ICI) construite sous le second empire puis la Belle Epoque pour que les plus fortunés puissent jouir des bains (ainsi que parader et faire la fête !).
The group "Ballades Courtisanes" organized a "second empire" event in Bagnoles-de-l'Orne few weeks ago : nice walks during the afternoon and a ball for the evening. It was for me the occasion to discover a nice and antique health ressort (some pictures HERE). Built from 1850 until the end of the edwardian era it was the perfect place to bath and having fun !
L'originale à gauche, la copie à droite. The genuine on left side, the copy on the right side.
J'ai donc passé l'après-midi dans ma chambre d'hôtel à coudre en regardant The Guild sur youtube et quand enfin j'eus terminé : BAL ! Entre valses, polkas et quadrilles voici quelques images.
So I spent my afternoon in my hotel room, sewing and watching The Guild on youtube. When I finally finished the dress it was time to dress for the BALL ! Waltz, polkas and quadrilles !
to english readers : today I share how I make elisabethan ruffle collars. Unfortunatly I have no time for translation (I amso sorry !) but do not hesitate to use the google translator button on the right side of my blog (but I think photos can be enough, even if you don't read french !) Voici ma façon de faire une fraise. Elle n'a rien d'historique et il y a sans doute plus simple mais après de nombreux tests je suis plutôt satisfaite du résultat. Donc si cela peut vous aider (ou vous inspirer) c'est avec plaisir que je partage ma technique où la clef est la pose d'apprêt :
Matériel : Machine à coudre, une bande de tissu (ici 10cmx4m pour un coton fin), fils assortis, rouleaux de mise en plis (ici petite taille) et colle vinylique.
Temps de réalisation : Compter 5 à 8h pour une fraise moyenne (c'est donc très long à réaliser !).
Prix de revient : peu cher.
Technicité : assez élevée, mieux vaut ne pas avoir deux mains gauches...
Pour une petite fraise je coupe une bande d'environ 4m de long sur 10cm dans un tissu blanc assez fin. Vous pouvez faire varier les mesures pour une fraise démesurée (en hauteur ou en largeur) ou au contraire très fine. Vous pouvez aussi prendre un crin* (un tissu plastifié de nos jours, utilisé pour les jupons de mariées) et l'orner du côté externe de la bande par un galon métallisé à motifs en coquilles ou en pointes pour un joli effet. Quelques inspirations totalement historiques sur ce blog qui présente l'évolution des formes de fraises. * Zappez alors les étapes d'apprêt avec la colle car le crin est déjà assez rigide !
Puis faire un point zigzag très serré* sur l'un des bords de la bande (ou les deux si vous êtes perfectionniste). Dans la variante avec dentelle au bord d'une bande de crin alors il faut coudre la dentelle. * Moi je règle la machine à 0,3
Et voilà, on a une bande de tissu surfilée grâce au point zigzag serré. Problème : elle est toute molle ! Il va donc falloir poser un apprêt pour la rigidifier.
J'enroule alors la bande sur elle-même, surtout sans serrer car il faut que l'apprêt pénètre bien partout. Et je prépare une solution de colle vinylique dans de l'eau chaude (récipient : un cul de bouteille), environ 1 cuillère à soupe dans 800ml d'eau.
Il faut surtout bien mélanger car la colle doit être en parfaite suspension. Ensuite, j'immerge mon rouleau de tissu dedans sans lui faire toucher le fond du récipient (car il risquerait d'arriver dans la couche de colle qui se dilue mal).
Repassage ! Attention : mettre un papier sulfurisé sous et sur la bande pour n’abîmer ni le fer ni la table à repasser. Quand le tissu est sec vous pouvez le repasser normalement (sans le papier sulfurisé). Enroulez une nouvelle bande du tissu apprêté.
On peut alors commencer à tuyauter la fraise ! (enfin) C'est cette étape qui nécessite un peu de doigté car il ne faut pas que les rouleaux bougent. Vous pouvez épingler le tissu à chaque rouleau pour bien le maintenir.
Vous pouvez ensuite commencer à retirer les rouleaux du début quand vous commencez à en manquer, c'est ce petit roulement qui prend du temps donc plus vous avez de rouleaux au départ et plus vous irez vite.
Du côté qui sera vers le cou vous pouvez vous contenter de faire des points arrière puis d'aplatir les tuyaux tout doucement. NB : Vous pourriez aussi décider de faire une fraise épaisse, dans ce cas il ne faut pas aplatir le "côté cou" mais garder le volume.
Et puis poser un biais "côté cou". Rajouter une agrafes et/ou pressions invisibles pour fermer la fraise.
***
Une autre variante que j'avais fait en 2009 : la fraise totalement en dentelle (mais pour ça il faut trouver la bonne dentelle avec des motifs et formes qui le permettent).
On connait tous les règles de sécurité de base en couture : ne pas tenir les épingles entre ses lèvres, ne pas marcher à pieds nus, être vacciné contre le tétanos, etc. Et bien entendu, je suis la première ne pas les appliquer... Mais ces derniers jours j'ai bien regretté mon manque de sérieux !
We all know safety sewing rules : do not place pins in your mouth, do not walk barefoot, having tetanus vaccines made, ... And of course, I am the first not to follow these rules. And last days I had many regrets about this !
Heureusement, ce ne fut pas aussi grave qu'Annie McCarthy qui a failli y perdre la vie en respirant une épingle (voir l'article). J'ai tout simplement marché sur une épingle dont la tête a cassé sous le choc, enfonçant la tige bien profondément entre mes articulations. Impossible de la retirer avec une pince à épiler car tout était à quelques millimètres sous la peau. Donc direction les urgences.
Fortunatly it was not as bad as Annie McCarthy who almost died by inhaling a pin (see article). I just walked on a sewing pin whose head broke immediatly, knocking the pin inside the foot, right between my toes joints. Impossible to take it off because it was under the skin. I went to the ER immediatly.
J'y ai passé la nuit entière du vendredi avant que le médecin ne m'annonce qu'il ne pouvait rien faire : trop risqué (trop de tendons, de nerfs et de veines) sans un bloc opératoire et un chirurgien orthopédique. Bilan : attendre entre 2 et 10 jours (avec l'épingle dans le pied) qu'ils puissent me prendre un RDV. Prescription de plein d'antidouleurs et direction le tournage que j'avais quelques heures plus tard (ben oui, quand on est à son compte on ne peut pas vraiment se mettre en maladie :/ ). Donc direction tournage et au retour le pied qui s'est enflammé sur le devant et à moitié foulé car je sautillais sur le côté du pied ne faisant pas mal... Donc dimanche, retour aux Urgences mais cette fois-ci dans un très grand hôpital où il y aurait un chirurgien de garde malgré le WE. Après des informations contraires ("on ne peut pas faire grand chose" et "on va tenter") le chirurgien a tenté (en m'endormant en local) de fouiller dans la plaie ré-ouverte au sclapel : et victoire ! Un grand merci à lui qui a tenté sa chance, m'épargnant une hospitalisation et une opération.
I spent my friday night there before the Doctor tells me that he could not do anything : too risky (to many tendons, nerves and veins) without surgery. I had to wait between 2 and 10 days to get operating facilities (still with the pin in the foot). He gave me a lot of painkillers and I went to work (because I had a very important job on saturday). When I went back my foot was double sized and my ankle half sprained because I walked on the side of my foot. That's why on sunday I was back in the ER (in a biggest hospital) and after 6 hours waiting the surgeon finally tryed to get the pin off with a simple local anaesthetic and a scalpel : and he got it ! (avoiding me from being hospitalised for good and heavy surgery).
Point de suture plus tard, médicaments, je reprend petit à petit le boulot... Mais ce soir c'est une petite sortie (rapide) à la Taverne des dessous de Venise.
Skin stitches later, more pain killers, I start working again slowly...
To english readers : today I am not talking about costumes that much, but I am talking about a costumed party coming next saturday in Paris !
Comme beaucoup le savent, j'organise un grand bal pour Halloween, Le Bal Paradoxal. Et une question revient souvent : "pourquoi est-ce le 29 novembre, soit un mois après Halloween ?". La réponse est simple : j'ai laissé la date du 1er novembre à des amis qui organisent aussi des soirées, les Nuits Impunies, et la date libre suivante était le 29 novembre ! Vous savez ce que cela signifie ? Et bien que samedi prochain a lieu le prochain opus des Nuits Impunies, Le Bal des Elus, une bonne façon de se mettre en jambe avant la Bal Paradoxal !
Voici le thème de la soirée : "Après plusieurs millénaires d'exploitation abusive par l'Homme, notre terre se meurt. Pollution, déforestation, disparition inexorable de toute biodiversité : notre planète agonise. Nous sommes nombreux à croire qu'il est trop tard, à douter de nos capacités à agir pour sauver ce qui peut l'être encore. Pourtant il y a une solution. Nous ne pourrons pas contrer l'irréversible. Nous ne pourrons pas lutter contre l’inéluctable. Mais nous pouvons nous en affranchir, nous en extraire, et jouir encore, entre privilégiés, des dernières heures suaves au crépuscule de l'Humanité. Comment être du nombre ? Rien de plus simple, il vous suffit d'embarquer à bord du Galactic Princess. Le 1er Novembre prochain, Federation Airlines enverra dans l'espace un gigantesque module de croisière galactique pour un aller sans retour vers une destination encore inconnue". Et en résumé, une soirée "open bar, open danse et open kiss" comme la décrivent les organisateurs.
Mais j'en profite pour vous montrer quelques images de leur dernière soirée, sur le thème du "Trône de Fer" car je ne l'ai toujours pas fait depuis février dernier !
Des costumés mais pas que (car la soirée est ouverte aux vêtements actuels). People dressed like in the 20's (but people without costumes too, as uncostumed people are welcome).
Image may be NSFW. Clik here to view.
Des shows proposés par des performers dans l'esprit de l'époque. Shows proposed by performers acting in the 20's mood.
Image may be NSFW. Clik here to view.
Orchestre et sets DJ / Orchestra and DJ set
La prochaine soirée est ce soir, c'est sans doute un peu court pour vous organiser mais au pire n'hésitez pas à liker et à suivre la page officielle de l'événement qui a lieu un samedi par mois : https://www.facebook.com/lesparisfolliesdelacoupole
Next event is tonight, which is quite short for you to come, but do not hesitate and like the official facebook page and see when will be the next event (it's now one saturday per month).
***
Pour l'occasion j'avais sorti une robe d'époque perlée et brodée, ainsi qu'une parure de tête d'époque en plumes de coq rouge et noire.
For this special occasion I was wearing a genuine 20's dress (beaded and embroided) and a feather head piece made of black and red rooster feathers).
Image may be NSFW. Clik here to view.
Ma robe ancienne / My vintage dress
Image may be NSFW. Clik here to view.
Parures de tête en plumes / Feather head pieces
Image may be NSFW. Clik here to view.
Et bien entendu : la photo des chaussures de notre groupe de copines ! And of course : the shoe-photo !
Trois contes de fées habillés en version "historique". Three fairy tales dressed in a "period way".
J'ai été invitée dernièrement par les organisateurs de l'exposition "Contes de Fées, de la tradition à la modernité"à Evian, à exposer certaines de mes créations en relation avec les contes de fées. J'ai donc pu y mettre en place cinq costumes de personnages emblématiques de contes de fée en version "historique", voici quelques photos et quelques explications quant aux modèles choisis, même si ça n'est pas aussi bien que de les voir de visu. Donc si vous passez non loin d'Evian d'ici avril, n'hésitez pas à aller voir l'exposition qui est très sympa ! (Gustave Doré, George Méliès, et beaucoup d'autres, sans parler de la scénographie vraiment très intéressante !). Few months ago I was invited by the organizers of Evian's exhibit "Fairy Tales, from tradition to modernity" to expose some of my costumes linked to the fairy tales. I left there five of my costumes : some weel-known characters dressed in a "period-way". Here are some photos and explanations about the choices I made. And if you go around Evian before april, do not hesitate to go and see the exhibit ! (Gustave Doré, George Méliès, and much more, and the exhhibition scenography is very interesting !).
Le costume de Blanche-Neige est un clin d'oeil aux costumes alentour de 1785, époque de revival "renaissance". Jupon jaune, pierrot en velours de soie bleu à crevés de taffetas moiré rouge et son fichu de dentelle pour rappeler la princesse Disney. Snow-White's costume alludes to 1785's costumes while a Renaissance revival. Yellow skirt, blue silk velvet pierrot and its lace fichu to remind the Dinsey princess.
Pour la méchante reine je suis partie sur l'époque victorienne car je voulais quelque chose de très "faune et flore" avec des formes pointues, ce qui était très à la mode à l'époque. La robe est en tissu broché de motifs floraux et décorée de dentelle de Calais et d’élytres de scarabées (tout comme la cape à col Medicis). Le chapeau est décoré de plumes de faisan mises en forme par le couteau de ma plumassière (qui a encore fait un travail extraordinaire !). For the Evil Queen I decided to design a victorian dress as I wanted something very "fauna & flora" with sharp shapes, wich was very fashionable for this period. The dress is made of black brocade (with floral patterns) and decorated with Calais' lace and beetles elytras (like the Medicis collar cape).
Il faudra que je fasse un shooting photo avec la tournure une prochaine fois pour vous montrer les détails de la robe, car malheureusement avec la cape on ne voit pas certaines choses...
I'll have to organize a photo shoot this year to show you some details of the Queen's dress, because unfortunatly there are lot of details hidden because of the cape...
***
Alice au Pays des Merveilles / Alice in Wonderland
Pour ce conte, j'ai fait le costume de la Reine Blanche et celui d'Alice :
For this tale I made Alice's and the White Queen's dress :
Alice est un hommage aux 50's et aux "poodle dress" ("robe au caniche") : mais j'ai remplacé le caniche par un lapin blanc :-) My Alice is a tribute to 1950's fashion and its "poodle dress" : I just replaced the iconic poodle by a white rabbit !
La Reine Blanche porte le costume mi-18e que j'avais fait pour la Reine des Neiges en 2012 : caraco en velours de soie bordé de cygne, jupon en voile de soie et son tablier fantaisie, fichu en dentelle de Calais et sa couronne de plumes d'Aigrettes. The White Queen wears a mi-18th century costume I made in 2012 for the Snow Queen : silk velvet beaded caraco, dress made of silk voile and a fantasy apron, fichu in Calais' lace and an Egret crown.
Grande robe de bal vers 1860 pour Cendrillon ! En taffetas et mousseline de soie. Huge 1860 ball dress for Cinderella ! Made of taffeta and silk muslin.
J'en ai profité pour faire un peu de tourisme dans la ville d'Evian (que je ne connaissais que pendant la belle saison) et redécouvrir la magnifique architecture Art-Nouveau des nombreux bâtiments qui s'y trouvent :
I too visited the city (I only knew it during summer) and (re)discovered Evian's Art-Nouveau architecture :
La ville était envahie de sculptures fantomatiques de bois flotté, les Flottins. The city was full of ghostly sculptures made of floating wood, the Flottins.
***
Un grand merci à Raphaëlle Martin, grâce à qui je peux maintenant dire "Exposer de mes costumes à 3m d'oeuvres de George Méliès : check !".
Le 4e numéro de "Vivre l'Histoire" est sorti ! Mais aussi malheureusement le dernier... Donc ne le ratez pas dans les bonnes librairies, il est encore disponible (ou sinon sera à commander directement sur le site internet)
The 4th issue of "Vivre l'Histoire" is available, but unfortunatly it will be the last one... It can be bought on their website (but you will need to read french)
***
Dans ce numéro vous pourrez me retrouver dans plusieurs articles car certaines de mes photos ont servi à illustrer des sujets pour lesquels je n'ai pas écrit. J'ai de mon côté focalisé sur un sujet qui m'est cher : les accessoires !
In this issue I wrote about the importance of accessories.
***
Je vous laisse lire l'article dans la revue et espère qu'il vous plaira. J'ai essayé d'y traiter de la nécessité de prendre un grand soin au choix de ses accessoires car ces petites choses peuvent littéralement donner vie à la personne que vous reconstituez et raconter son histoire sans aucun mot.
I hope you'll enjoy it (maybe one day I'll transate it in english on this blog as it's only in French for the moment). I tried to explain why accessories are so important, as it tells a lot of things about the character you are playing to be during reenactment.
Pour la première fois j'ai osé mettre des images de Jeux de Rôle Grandeur Nature mêlées à celles de la reconstitution historique : un sujet à part entière que je traiterai courant de l'année sur ce blog !
For the first time I dared sharing "Live Role Playing Games" photos with reenactment as in France both can be very close : a subject I will talk about this year on this blog.
***
A signaler plein de sujets très intéressants qu'il faut que je lise sous peu concernant des périodes que je ne connais pas très bien (l'occupation, le médiéval, etc.) et aussi des supers recettes victoriennes de Marie de Rasse à mettre en application pour le WE de Noël 2015 organisé par le CHA (puisque celui de 2014 n'a pu être finalisé de ma faute : il était trop proche du Bal Paradoxal qui m'a laissée un peu exsangue !).
There are several interesting articles about periods I don't know (WWII, Dark Ages, ...) and amazing victorian recipes from Marie de Rasse I'll can test for next Christmas week-end 2015 organized by the CHA (as this year's X-mas week-end was cancelled because of me : it was too close to an other huge event which drained most of my energy !).
Encore un grand merci à ceux et celles qui ont accepté que j'utilise leur visage dans ces pages, ainsi que les photographes qui m'ont laissé utiliser de leurs clichés !
Comme chaque année c'est le moment de vous présenter mes meilleurs voeux pour l'année 2015. J'espère que ce sera pour vous l'occasion de réaliser vos rêves et surtout, de très loin, d'être auprès des gens que vous aimez.
As every year, it's time to wish you all the best for the year 2015. I hope your dreams will come true, and most of all, you will be able to spend time with the people you love.
Je n'ai pas envie cette année de faire de bilan personnel, il n'y a pas grand chose à dire si ce n'est que 2015 peut assez difficilement être pire que 2014 pour moi (encore que, tout est possible ?). J'ai encore une fois vu les pires et les meilleurs aspects de l'âme humaine, sur fond de tracasseries bancaires et administratives, et ne remercierai jamais assez ceux qui m'ont aidé à remonter vers la surface quand j'étais au plus mal. J'ai décidé de me focaliser sur mes proches (mon mari en tout premier lieu) et mon travail, pour le reste, seulement s'il reste du temps.
Et en cette période je pense surtout à mes ami(e)s qui affrontent actuellement des saletés de cancers et autres maladies, ceux qui sont seuls, ceux qui ont le coeur brisé et ceux qui viennent de perdre un de leur proche parti trop tôt. D'ailleurs j'en profite pour faire tourner un appel à témoin suite à un accident qui nous a emporté une amoureuse des costumes qui nous manquera beaucoup, Emilie, fauchée par un chauffard qui a pris la fuite à Dinseyland peu après Noël.
Voilà, je débute l'année de manière assez peu joyeuse, mais il y a des choses plus importantes que le costume non ?
Comme chaque premier week-end de l'année, c'était direction Gand pour le bal de l'opéra ! Le thème de cette année, les années 1770 avec un bal hommage à Mozart (il y a 2 ans nous étions en pleine période Edwardienne et l'an dernier c'était la mode sous Napoléon).
As every first week-end of the year, I was in Ghent for the big ball of the opera ! The dress-code was 1770's as a tribute to Mozart (2 years ago we were in Edwardian costumes and last year it was Napoléon's fashion).
Alors je peux tout de suite vous annoncer que vous reverrez cette robe car je ne l'avais pas finie avant de la porter (il manque toute la décoration en tulle de soie sur le manteau de robe de la polonaise, les manches sont à reprendre et le dos est à finaliser). Mais je suis très fière de mes châtelaines en strass bricolées rapidement, si j'ai le temps j'en proposerai peut-être à la vente au prochain marché de l'histoire de Pontoise (si je peux y être). Sans parler du fait d'avoir de nouveau les cheveux assez longs pour pouvoir les utiliser pour me coiffer (comme quoi, le carré aux mâchoires c'est bien assez long déjà !).
I already can tell you that you'll see this dress again because I did not finish it before wearing it (all the silk tulle decorations were missing on my polonaise over-dress, sleeves have to be modified and the back was not as good as I wished). But I am very proud of my châtelaines pendants on my belt as they had a good look despite I crafted them quickly ! And I was glad I succeeded in my hairstyling despite my short hairs :-)
Anglaise en taffetas pour Carmène, gilet brodé et habit pour Cristoph, et polonaise pas finie pour Fanny... Anglaise dress for Carmène, embroidered waistcoat for Cristoph, and unfinished polonaise dress for Fanny...
Le bal fut l'occasion de retrouver des amis de toute l'Europe : France, Angleterre, Pays-Bas, Belgique, ... Friends came from all accross Europe : England, Netherlands, France, Belgium...
Image may be NSFW. Clik here to view.Chose promise, chose due, voici enfin le tutoriel pour faire des chapeaux recouverts de tissus. Ici j'ai fait un petit chapeau directoire (vers 1795), mais libre à vous de modifier la façon de faire pour varier les formes, les tailles et la décoration pour correspondre à d'autres époques :
As I promised you, here is my own "how to make fabric covered hats". I made a Directoire hat (circa 1795) but you can shift shapes, size and decorations to club to other periods :
Prenez un chapeau pas cher ayant les bonnes dimensions, ici c'est un chapeau en papier acheté dans un marché 3€. Take a cheap hat with the good size, here it's a paper hat bought 3€ on a market place.
Coupez le haut de la calotte à la bonne hauteur, ici très bas pour le Directoire. Cut the shell part of the hat, here it's cut very low for a Directoire hat.
Armez le bord du chapeau avec de la baleine à chapeaux (en vente dans les bonnes merceries, pour le moment les essais de remplacement avec des fils de bricolage sont peu probants : là le fil garde les formes et est recouvert de fils). Pour coudre la baleine un simple point zig-zag suffit (en faisant attention à ne pas casser l'aiguille de la machine !). Bone the hat's border with a hat wire (I have tried to use some craft wire but nothing is as good as hat wire : it keeps the shape you give it and is covered by threads). You can sew the wire with a simple zigzag stitch on your sewing machine (be careful not to break the needle).
Surtout : ne coupez pas la baleine à ras une fois que vous avez fait le tour ! Il faut qu'elle continue sur au moins 10cm sinon vous aurez un pli bizarre sur votre chapeau. Il y aura donc un endroit où vous aurez 2 épaisseurs de baleines cousues sur le chapeau, comme en bas à gauche. Do not cut the wire when you have sewn the whole border ! You must keep at least 10 centimeters left or your hat will have a strange broken shape. So you will have 2 wires sewn on the hat border for few centimeters, as seen on the photo above.
Donner la forme définitive à votre chapeau et coupez un grand rectangle de tissu pour recouvrir le chapeau. Shape you hat and cut a big rectangle in your fabric.
Pliez le rectangle de tissu en deux sur la longueur, ce pli devra être appliqué sur le bord du chapeau, et recouvrez le chapeau en épinglant beaucoup puis en cousant à la main. Fold the fabric rectangle in two part on its length, this fold will have to be on the border. Then cover your hat, pinning a lot and hand-sewing.
Cousez la longueur du rectangle à gros points en faisant attention à bien prendre les deux bords du tissu (celui qui est au dessus et l'autre en dessous du chapeau). Sew the length of the fabric with large stitches, taking the two borders of fabric (the length under and the length on the hat).
Serrez votre couture pour refermer la nouvelle calotte. NB : ici mon tissu ne faut pas tout le tour du chapeau car j'ai préféré mettre une "bavette", mais vous pouvez faire tout le tour. Tighten seam to clos the new shell part of the hat. NB : My fabric is not long enough to encircle the whole hat, but you can encircle it for real.
J'ai enfin un peu de temps pour traiter les images de "Downton-sur-mer" 2014 ! Et j'en profite pour vous passer le lien de l'épisode 2015 : event facebook ICI et inscriptions ICI, même si malheureusement cette année ce sera limité au bain de mer uniquement. I saved few time lately so I have been able to finish the screening of our last "Downton-sur-Mer" event ! And I take the opportunity to share with you links for next one : facebook event HERE et registration form HERE, even if unfortunatly this year it will only last one day for the sea bathing.
Le samedi avait donc lieu à la Villa Strassburger de Deauville où était organisée une journée de soutien aux soldats du front puisque nous avions décidé de commémorer la grande guerre et plus exactement 1915. Cette journée était organisée par l'association Ballades Courtisanes, et voici ce que nous avons fait pendant l'après-midi :
On first day we stayed in the Villa Strassburger in Deauville where a charity gala took place for the benefit of the frontline troops, as we decided to remember WWI, and more exactly 1915. This event was organized by a groupe called Ballades Courtisanes and see what we did :
Pour l'occasion j'avais réutilisé une base de robe 1912 dont j'ai entravé la jupe et ai ajouté un corsage d'inspiration japonais comme cela se faisait en 1914. J'y ai ajouté un boa de plumes et un petit chapeau d'époque. I re-used my 1912 shirt & skirt (I modified it to make a pencil skirt with it), I too added a japanese inspired bodice and antique accessories : a feather boa and a small hat.
Dans le prochain article je vais un peu changer de sujet et parler... couronnes de mariées en cire ! (ensuite je reviendrai au samedi soir de Downton-sur-Mer). In my next article the subject will be quite different, as I'll talk about wax bridal headdresses ! (after that I'll be back with Downton-sur-Mer evening).
Avant tout je vous rappelle des RDV à venir : - Samedi, il reste des places pour la conférence pratique "bases de la couture historique" ICI, - Il reste aussi des places pour le stage de Menuet du 7 février ICI, organisé par l'association "Les Trois Muses",
***
Et maintenant parlons de notre sujet du jour, les couronnes de mariées !
And now let's talk about the topic of the day, bridal headdresses !
Entre 1830/40 et la fin des années 1950 les mariées européennes portaient très souvent des fleurs d'orangers le jour de leur mariage. Cette fleur est un symbole de pureté (par sa délicatesse et sa couleur) et de fécondité (cette petite fleur devenant une orange), c'est pourquoi on en portait des fraîches ou des artificielles (en cire ou en soie) généralement sur les couronnes des mariées. Si vous voulez en apprendre plus sur la symbolique alors n'hésitez pas à lire cet article ICI très complet.
From 1830 to circa 1960 european brides used to wear orange blossoms on their wedding days. This flower is a symbol for purity (because of its delicacy and its color) and for fertility (as this small flower becomes an orange), that's why brides often wore real or artificial orange blossoms (made of wax or silk) in their headdresses. If you want to learn more about this symbol you can read this article HERE.
De gauche à droite : la Reine Victoria en 1840, la princesse Béatrice en 1885, une inconnue vers 1900 et une inconnue vers 1925 et Grace Kelly en 1956. La couronne change de forme mais les fleurs d'oranger sont toujours-là. From left to right : Queen Victoria in 1840, princess Béatrice in 1885, unknown woman circa 1900, unknown woman circa 1925 and Grace Kelly in 1956. The headdresses' shapes change but the tiny flower are always there.
Une demoiselle m'a demandé de lui parler des fleurs d'orangers donc j'ai décidé de retrouver quelques pièces de ma collection pour vous en montrer quelques pièces. Je tiens d'ailleurs à remercier la personne qui a accepté de me céder quelques pièces de la sienne l'an dernier (une des belles rencontre entre passionnées !). Et j'en profite pour vous dire que si vous en trouvez en brocante pas trop chères alors n'hésitez pas à les prendre et à me les proposer, elles iraient rejoindre leurs amies couronnes de mariées dans ma collection :-D
Someone asked me to talk about wax orange blossoms that's why I show you some pieces from my collection. A too want to say "thank you" again to the woman who let me some pieces from her own collection, and I must tell you that if you find some not too expensive then do not hesitate to buy them and proposing them to me, for my collection :-D
***
Je préviens d'avance, elles sont souvent raplaties mais je préfère ne pas y toucher pour éviter qu'elles ne s'effritent entre mes doigts, en attendant qu'elles puissent être restaurées. Ah, et bien entendu : non, ça n'est plus portable ! Trop fragiles.
I warn you that some are wrinkled but I prefer not to touch them as they are very fragile. And of course it's not possible to wear them anymore, they are to fragile even for that !
Bonus : quelques fleurs rescapées de la couronne de mariée de ma grand-mère dans les années 50 (le reste ayant fini à la poubelle). Elles sont en soie thermoformée et les boutons sont en cire. And some orange blossoms escaped from my grand-mothers' bridal headdress in the 50's (the others ended up in the trash can). There are made of silk heat-shaped for the flowers, buds are made of wax.
***
Et parce qu'elles sont trop fragiles pour être portées il est tout à fait possible d'en fabriquer des neuves (et très solides) en pâte FIMO. Voici celles que j'avais fabriqué pour Sarah qui voulait une touche de tradition sur son chapeau de mariée :
And because it's too fragile to be worn, you can make fake wax blossoms by yourself with some FIMO clay. HEre are some I made for Sarah who wanted orange blossoms on her bridal hat :
To english readers : today I'll talk about a "GoT" event I organise soon in Paris, so all will be in French and no translation, sorry :-)
***
Enfin ! Cela faisait deux ans que cette soirée était dans les tuyaux, elle me tenait à cœur comme je suis une grande fan de la saga "le Trône de Fer" : elle a lieu le dimanche 8 mars (15h à minuit) aux caves St Sabin (en co-production avec le Fabuleux Cabinet de Curiosités). Nous allons mettre les caves aux couleurs des 7 Royaumes et je compte sur vous pour faire vivre le temps de l'événement un bout de l'histoire de Westeros.
Les "Bas-Fonds" sont des événements festifs et ludiques : vous pouvez simplement venir y faire la fête dans le thème du Trône de Fer, ou y gagner des choses après un jeu d’interactions sociales entre participants (ou avec des organisateurs cachés parmi les participants). Au terme de la soirée nous déciderons qui accédera au trône de Fer, quitte à ré-écrire l'histoire de la saga ! Et ceux qui auront cumulé le plus d'emprise sur le nouveau Roi pourront gagner des choses : billets d'entrées (salons & soirées) ou pièces de costumes offertes par nos partenaires.
Par contre, comme vous pourrez le constater il faut choisir sa maison dès l'inscription et le nombre de places par maison est limité. Au cas où vous ayez besoin d'un rappel sur l’esthétique de chaque maison des 7 Royaumes alors n'hésitez pas à consulter l'aide aux costumes ICI. Mais ne vous prenez pas non plus trop la tête car les "Bas-Fonds" sont plus basées sur l'ambiance et l'immersion que sur la beauté des costumes (mais si après vous voulez être le plus beau de la soirée, libre à vous !). L'event FB est ICI si besoin.
Ah, et où peut-on acheter les billets me demanderez-vous ? Et bien ICI vous trouverez la billetterie en ligne ;-) Le billet comprend l'entrée, une boisson offerte, des animations dans le thème et bien entendu le jeu développé pour déterminer quel prétendant au Trône de Fer va l'emporter à la fin de la soirée ! (nous le saurons vers 22h30). NB : les VIP du Bal Paradoxal ont une réduction, vérifiez bien votre boite email avant d'acheter votre billet si vous étiez VIP !
***
Pourquoi est-ce que j'aime particulièrement le thème du trône de Fer en matière de costumes ? Les réponses en quelques images !
Parce que s'il on veut on peut bricoler un costume sympa avec nos costumes médiévaux, orientaux, fantastiques et même renaissance ! Pas la peine de se ruiner.
Parce que les maisons ont des dress-codes assez particuliers. Par exemple ici nos amis Lannister ont une dominante de rouge et de doré. Sans parler des emblèmes faciles à reproduire sur des écussons ou des accessoires. Et puis des traits physiques particuliers par famille. Bref tout cela permet de voir assez rapidement à quelle maison appartient votre interlocuteur.
Parce que les femmes ont un rôle important dans les intrigues, qui sont souvent très proches de celles de notre histoire : argent, pouvoir, coucheries, trahisons, jalousie, etc. Il y a tellement à faire dans un monde aussi fouillé et calqué sur la réalité que le Trône de Fer !
Et enfin : parce que les Targaryens c'est quand même super classe ! **fan inside** Si l'un d'entre vous connait Lee Pace n'hésitez pas à l'inviter de ma part, je suis sûre qu'il serait parfait en tant que Targaryen depuis qu'il a fait un certain elfe... (image par CG Riffin pour fantasyflightgames.com)
Bon, par contre vous aurez bien noté que l'événement se passe longtemps avant la saga, donc pas de cosplay des personnages de la série TV svp. Par contre pour les cosplays liés aux familles ou aux romans faites-vous plaisir !
Downton-sur-mer, 2e partie ! Toujours organisé par Ballades Courtisanes, c'était cette fois un très beau bal 1914 qui eut lieu en ce début septembre : Downton-at-sea, second part ! Still organised by "Ballades Courtisanes", a 1914 ball happened last september :
Image may be NSFW. Clik here to view.
Ballades Courtisanes avait mis les petits plats dans les grands ! Ballades Courtisanes mobilized for our soldiers !
***
Image may be NSFW. Clik here to view.
Arrivée des premiers participants... The first participants are coming...
Image may be NSFW. Clik here to view.
La fin d'une mode faite de drapés ! The end of a fashion made of draped !
Image may be NSFW. Clik here to view.
Des messieurs toujours très classieux pour le bal ! Very smart men ready for the ball !
Image may be NSFW. Clik here to view.
Des militaires prêts au départ ! Soldiers ready to go !
Image may be NSFW. Clik here to view.
Les robes "abat-jours", inspirées par Paul Poiret, sont très à la mode en cette année 1914 ! The famous "lampshades" dresses, inspired by Paul Poiret, are very fashionable in 1914 !
Image may be NSFW. Clik here to view.
Un jeune créateur et présente son modèle ;-) A young fashion designer introducing his new model :-)
Image may be NSFW. Clik here to view.
Une demoiselle en pantalon sur la droite ! La mode est en pleine révolution ! A lady wearing pants on the right ! Fashion in revolution !
Image may be NSFW. Clik here to view.
Un très joli théâtre d'ombre ! | A great shadow theatre !
Image may be NSFW. Clik here to view.
Les gens discutent autour d'une coupe de champagne. People are chatting around a cup of champagne.
Image may be NSFW. Clik here to view.
Et bien entendu, un très bon bal. | And a very good ball.
***
Image may be NSFW. Clik here to view.
Pour l'occasion j'ai fait une robe asymétrique pas terriblement réussie :-) For the occasion I made an asymmetrical dress but it was not a success :-)
To english readers : Today I'll give some tips for french people who wants to change their lives and quit their jobs to become a designer or a costumer. Sorry, it will be only for french people as it's very particular in my country...
***
Image may be NSFW. Clik here to view.Aujourd'hui pas de photos ni de mode, je vais répondre à la petite centaine de personnes qui m'ont demandé des conseils parce qu'ils ont envie de tout plaquer pour vivre de leur passion "artistique" comme j'ai pu le faire. Et puisque j'ai fait à peu près toutes les erreurs qu'on puisse imaginer, voici quelques calculs à faire avant de vous lancer. Car il ne faut jamais oublier que la banqueroute, la dépression, le suicide, le divorce et la solitude sont le lot de la plupart des entrepreneurs pour la simple raison qu'ils font partie des règles du jeu et que les temps sont durs, surtout dans les milieux artistiques.
Certains s'en sortent très bien, oui, oui, ça arrive, mais c'est rare, il faut en être conscient et mettre toutes les chances de votre côté ! Pardonnez mon ton ironique dans les paragraphes ci-dessous mais dites-vous que je veux seulement vous donner un maximum d'outils pour que votre rêve devienne réalité et ne tourne pas au cauchemar. Si vous êtes prêt à l'approche d'un problème alors vous pourrez plus facilement le déjouer, ou transformer un échec en atout.
N'oubliez pas que je ne suis personne et que si j'avais la recette magique je commencerais à me l'appliquer à moi-même, donc prenez ces conseils pour ce qu'ils sont : des conseils. Je pourrais écrire une encyclopédie sur les choses à ne pas faire à bien y réfléchir mais je vais tenter d'être concise. Je vais être le pendant de ceux qui vous disent de foncer (pôle-emploi, votre entourage...) et surtout des sites internet qui vous vendent que "la réussite c'est simple". J'aurais aussi tendance à vous conseiller de vous méfier toujours des gens trop positifs : notre société est une devenue un temple de l'apparence, alors prenez toujours le temps de fouiller, de gratter et poser les questions qui fâchent, passez outre le vernis de la réussite et du succès. Ayez l'esprit critique, réfléchissez à long terme et n'écoutez pas le chant des sirènes. Et surtout comparez ce qui est comparable car votre vie et vous-même êtes uniques.
Contrairement à beaucoup de sites & blogs sur le sujet, je ne vous donnerai pas vraiment de conseils "basiques" car chaque cas est différent, c'est la raison pour laquelle vous devez faire vos calculs selon votre situation.
Le calcul que je vais vous faire-faire est casse-pied, mais si vous n'avez pas le courage de le faire parce que "les chiffres ce n'est pas votre truc" alors abandonnez de suite votre projet de tout plaquer et restez salarié(e), je viens de vous faire gagner plusieurs années et quelques milliers d'euros.
Si pour certains calculs il y a plusieurs possibilités alors prenez toujours le scénario le plus en votre défaveur. Exemples : vous pensez que vos fournitures oscilleront entre 200 et 800€ ? alors comptez 800€, vous pensez que vos ventes vous rapporteront entre 300 et 500€ ? alors comptez 300€. D'expérience vous aurez plus de malchance et de dépenses imprévues que de "coups de bol" (le chauffe-eau qui vous lâche, un impôt que vous aurez oublié de prendre en compte, une météo calamiteuse qui garde vos clients bien au chaud chez eux, etc.).
1/ Trouvez l'idée et renseignez-vous
Définissez votre idée : vous voulez créer des costumes ? des chapeaux ? des bijoux ? qu'est-ce que vous auriez de plus que ce qui existe déjà ? Puis allez écumer internet pour trouver ceux qui ont le mieux réussi dans ces domaines : c'est eux qu'il faut aller questionner et dont il faut étudier le business-plan. Regardez si vous avez de la place pour vous positionner, s'il y a une véritable clientèle, quels sont leurs prix, s'ils réussissent à en vivre, etc. Pour la petite histoire, j'ai régulièrement des gens qui me disent "je vais faire ça" alors qu'ils ne connaissent pas du tout le milieu, ils ne savent pas que c'est un milieu 100% associatif par exemple ! Comment être compétitif alors que vos concurrents ne paient pas de taxes ?
Surtout, n'écoutez pas vos proches qui vous disent "mais tu devrais te lancer, ça marcherait super bien !". STOP ! INTERDICTION D'Y CROIRE ! Ces gens vous aiment et vous faites sans doute des choses superbes, mais ce ne sont pas vos futurs clients. Ce ne sont pas eux qui passeront des nuits blanches à réfléchir à comment éviter la venue des huissiers quand vous devrez des milliers d'euros au RSI, c'est vous qui serez seul devant le risque et l'échec.
2/ Quels sont vos besoins ?
Il y a quelques mois j'ai lu un blog où une personne disait à quel point elle vivait bien du fruit de son travail et où elle encourageait tout le monde à devenir blogueur pour vivre sa vie de rêve. J'ai gratté un peu pour savoir combien elle gagnait par mois et combien elle devait gagner pour en vivre. Réponse : elle a un mari qui gagne très bien sa vie, ce qu'elle gagne c'est de l'argent de poche en réalité. Donc peu importe combien elle gagne chaque mois, c'est du bonus, son conseil sympathique tourne donc au projet criminel sachant ce fait ! Les conseils c'est donc bien, mais il vous faut des chiffres, du concret, pour construire votre projet.
Conclusion : si vous vous n'avez pas besoin d'argent pour vivre alors "oui", ne vous posez pas trop de questions, à part votre mise de départ et quelques milliers d'euros vous ne risquez pas grand chose.
Si par contre vous avez besoin d'argent pour vivre alors double méfiance car vous pourriez tout perdre en tentant votre chance. Il faut faire un point précis sur vos besoins annuels. N'oubliez aucune dépense qui vous paraisse essentielle à votre vie : nourriture, loyer, moyens de transport, prêts en cours, chauffage, santé, cadeaux de noël, etc. Car croire que changer de carrière résoudrait tout c'est se leurrer, ce que vous voulez réellement c'est gagner en qualité de vie et vous épanouir, alors sachez ne rien perdre de ce que vous avez déjà.
Pour la suite du calcul imaginons que 1000€ est la somme qu'il vous faut par mois pour vivre "correctement".
3/ Aurez-vous d'autres besoins liés à votre activité ?
Avez-vous besoin de fournitures (ex. tissus, mercerie, etc.) ? Avez-vous besoin de machines (ex. machines à coudre, à œillets, etc.) ? Avez-vous besoin d'un local pour stocker ou d'un atelier, pensé au loyer, aux assurances, au prix des extincteurs à l'électricité, au chauffage ? Si vous comptez faire des marchés, avez-vous compté la voiture et l'essence, le parking ? Voilà, vous additionnez le tout avec vos besoins annuels propres.
Imaginons, que ça s'élève à 200€/mois.
Il faut donc 1000€ + 200€ par mois au minimum pour que votre rêve ne tourne pas au cauchemar.
4/ Avez-vous les moyens de votre rêve ?
Il faut en moyenne 2 ans pour qu'une société soit rentable. Ne vous dites pas "oui, mais moi ça marchera plus vite" ou "on verra au fur et à mesure", non, ça ne fonctionne pas comme ça. Il vous faut 24 mois d'argent de côté pour éviter que la situation ne dérape, et ce dérapage peut arriver très vite surtout dans un pays où l'inertie du système est lent, trèèèèès lent.
Voilà, il vous faut donc 1200 x 24 = 28 800€ avant de vous lancer.
Sans ça, ne faites rien car ce serait trop risqué.
Si vous n'avez pas cette somme alors il vous faut la trouver. La première idée c'est de contracter un prêt bancaire : ne faites surtout pas ça vu la situation économique actuelle, ce serait suicidaire. Mieux vaut emprunter de l'argent à vos proches. Une de mes stagiaires m'a dit un jour "oui, mais si je leur emprunte de l'argent et que finalement je ne peux pas les rembourser ?", et bien dites-vous que ce sera moins grave que si vous n'arrivez pas à rembourser votre banque. Vous pourrez toujours discuter avec un proche, établir un nouveau plan de remboursement ou le faire patienter, alors qu'avec la banque c'est peu probable, elle est là pour encaisser de l'argent et vous mettra bien plus dans la m***e que vous ne l'êtes déjà. Par contre, prévenez bien vos proches que le remboursement peut être décalé si vous n'y arrivez pas histoire qu'eux mêmes ne se mettent pas dans la m***e pour vous. Exemple : une amie enceinte vous propose de l'argent mais vous devez la rembourser dans moins de 6 mois absolument car elle aura besoin de cet argent pour le bébé, dans ce cas n'empruntez pas son argent, c'est le risque de briser votre amitié pour de bon malgré toute votre bonne volonté ou d'empirer votre situation (et la sienne !). NB : n'oubliez pas de signer une reconnaissance de dette et de faire la déclaration aux impôts du prêt. Et ne tablez pas sur les aides de l'état, même si vous en avez, elles ne doivent pas entrer dans votre calcul car elles sont plutôt anecdotiques. Idem pour les avancées sociales de notre pays (santé, chômage, sécurité de l'emploi), dites-leur adieu : une fois patron, elles ne sont plus pour vous.
5/ Seul au monde
Adieu vie de famille. Adieu vie sociale. Quant à celui qui vous dit "oui, mais moi je vais réussir à jongler avec tout ça", tapotez-lui gentiment la tête et espérez que le retour à la réalité ne sera pas trop difficile pour lui. En tout cas c'est trop mignon cette naïveté !
- Conjoint. Est-il(elle) prêt(e) à ne plus trop vous croiser pendant quelques années ? Votre couple est-il assez fort pour survivre à ça ? N'avez-vous pas déjà des problèmes ? Posez-vous ENSEMBLE ces questions, n'y répondez pas pour deux. Associez-le(la) un maximum à votre projet et mettez-vous d'accord avant de vous lancer sur ce qui va être le plus important dans les 2 premières années de votre boite : votre couple ou votre business ? Car si c'est votre couple soyez prêt à ce que votre conjoint puisse dire STOP à votre place malgré le succès de votre entreprise, simplement parce que vous êtes en train de transformer sa vie en cauchemar pour vivre votre rêve à vous. Ne lui en voudrez-vous pas s'il vous fait arrêter en plein élan ?
- Enfants. Avec eux vous ne pourrez pas transiger ni discuter, ils vous en voudront peut-être un jour de leur avoir fait croire que votre boulot était plus important qu'eux là où vous estimiez bosser pour leur construire un plus bel avenir.
- Amis. Ooooooooh, vaste sujet. Déjà il y a les amis qui voudront se lancer avec vous : personnellement je n'y crois plus. Dès qu'il y a de l'argent en jeu les personnalités changent, rappelez-vous les héritages où même des frères et sœurs se déchirent au moment du partage, parfois poussés par leur conjoints ou leurs familles. Là tout de suite c'est l'associé idéal. Mais que ce passera-t-il le jour où il tombera amoureux et vous laissera vous taper tout le boulot parce que son chéri sera sa nouvelle priorité ? Quand vous partagerez les bénéfices en deux alors que vous bossez 20h/jour le prendrez-vous encore avec le sourire ? Fixez des règles du jeu, protégez-vos intérêts un maximum et préparez-vous au clash (car il aura lieu à un moment donné, mais avec un peu de chances il n'y aura pas de conséquences fâcheuses -je l'espère pour vous-).
Ensuite il y a les amis autour de vous. Sachez que vous risquez d'en perdre beaucoup car ils n'accepteront peut-être pas que votre RDV mensuel devienne annuel parce que lorsque vous direz "je n'ai pas le temps" eux comprendront "j'ai plus important à faire que de te voir" là où vous vouliez dire "je n'arriverai pas à manger la semaine prochaine si je prend le luxe de ne pas travailler tous les soirs". Ensuite, vous n'aurez peut-être plus grand chose à vous dire. Et oui, vous entendre râler à propos des charges ou d'impayés c'est sympa deux minutes, mais vous entendre boucler là-dessus va vite les faire fuir, surtout si pour eux vous êtes irrémédiablement passé à l'ennemi, ce salopard de patronat. Vu de l'extérieur ça semble complètement exagéré, mais je vous assure qu'en France chefs d'entreprise et salariés ne vivent plus dans le même monde, ils ne parlent plus la même langue et ne peuvent pas se comprendre. Ce n'est pas pour rien qu'il y a des clubs d'écoute entre entrepreneurs ! Alors si vous voulez garder vos amis et bien taisez-vous sur ce qui vous ronge vraiment, gardez vos problèmes pour les oreilles de personnes capables de les comprendre et de vous conseiller. Avec eux focalisez-vous sur les autres choses et ne parlez pas trop de votre boite, vous les garderez plus facilement ! (et vous ne vous énerverez plus dans le vide une fois que vous aurez accepté cet état de fait).
6/ Être prêt à l'échec
C'est culturel chez nous, et c'est agavé par l'inertie du système ainsi que la pression des banques : si vous vous plantez il vous faudra sans doute des années pour vous remettre financièrement et psychologiquement. Alors que vos amis vous diront "au moins tu as essayé !" préparez-vous à lire dans leurs yeux "espèce de raté, ça t'apprendra à vouloir faire autrement que les autres" (et certains vous le diront sans doute de vive-voix). Donc pour limiter les dégâts il faut savoir s'arrêter. Parfois il ne sert à rien de s'acharner, c'est comme appeler du secours en plein milieu du désert. D'où la nécessité d'avoir une vision à long terme de votre situation et un maximum de "plans B".
***
Voilà pour les vérifications de base à faire avant toute prise de décision, parce que malheureusement aujourd'hui le talent, le travail ou la chance ne suffisent plus pour réussir ! Si vous avez l'argent et êtes conscient des conséquences possibles alors la réponse est "oui, vous êtes prêt à vous lancer". Pour les autres "tout plaquer" n'est pas la solution à l'heure actuelle, ce qui ne signifie pas pour autant qu'il faut oublier vos rêves, mais ça nous le verrons lors du prochain article ! Il y sera question de business plan, de statut juridique et de calcul de prix.
To english readers : last blog post about advises I wish I was given when I decided to create my own costume company (a very "french problem", that's why there is no translation). But I will come back very soon with costumes matters, at last !
***
Image may be NSFW. Clik here to view.Après vous avoir bien démoralisé lors du dernier sujet (disponible ICI, à lire avant celui-ci sinon ce qui suit n'aura pas grand sens !) où je traitais des questions à se poser de manière essentielle avant de se lancer dans le grand bain lorsque l'on est créateur, voici la suite du programme. Si vous vous rappelez bien l'article précédent vous avez donc de quoi vivre (et travailler) pendant deux ans de côté (28 800€ dans mon exemple), le temps que votre boite devienne rentable si vous travaillez vraiment dur (car si vous ne travaillez pas sérieusement ça peut prendre 5 ans, voir ne jamais générer d'argent). Voici maintenant quelques autres clés pour la réussite d'après mon peu d'expériences (et n'oubliez jamais que vous pouvez encore faire marche arrière facilement tant que votre société n'est pas crée) :
Préambule sur les auto-entreprises (AE) : les AE sont parfaites pour un complément de revenu si vous travaillez déjà, peu de risques et peu de frais (malheureusement le gouvernement tue l'AE petit à petit en rabotant ses maigres avantages à grands coups de taxes). Mais ça reste un régime "micro" donc il y a un plafond à ne surtout pas dépasser dans ce que vous gagnez, et pour notre activité il y a toujours le problème des matières premières onéreuses qui représentent une grande proportion du chiffre d'affaires. Si vous voulez en vivre ce sera rapidement limitant, sans oublier que les "entreprises classiques" auront beaucoup de mal à travailler avec vous puisque vous ne facturez pas la TVA. Mais c'est optimal si vous gardez un travail "alimentaire"à côté de votre travail "passion", à condition de bien savoir calculer vos prix (voir le paragraphe plus bas).
Préambule sur les associations : C'est un statut juridique possible... A creuser, même si j'avoue que ça me fait grincer des dents en tant qu'entrepreneur car la plupart des associations faisant du commerce ne paient pas les taxes qu'elles devraient payer en étant en concurrence avec des entreprises, surtout dans notre domaine.
Ecrire votre business plan
Il s'agit d'un dossier dont vous trouverez des exemples partout sur internet. Ce n'est pas optionnel : faites-le ! Et faites-le bien ! C'est long, c'est casse-pied et au début je trouvais même que ça n'avait aucune utilité toutes ces questions. Et puis après plusieurs pages sont arrivées des questions pour lesquelles je n'avais pas de réponses car je n'avais pas pensé à certains cas de figures, et ça m'a obligé à penser de nouveau au projet, à refaire de nouveaux calculs. Sans oublier qu'une fois le business plan terminé je l'ai relu et ai passé une bonne semaine à le modifier tant des réponses qui m'avaient semblées claires au moment de la rédaction étaient bancales en fin de compte en seconde lecture. Lors de la rédaction il faudra calculer votre chiffre d'affaire et choisir votre statut juridique (voir plus bas), et là la tâche est laborieuse car il faut faire des plans sur la comète sans posséder aucune information concrète ! Tout n'est plus qu'estimations construites sur des estimations... Et les estimations c'est "piégeux" comme vous pourrez le voir ci-après. Les pourcentages que je vais vous donner sont donc d'énormes estimations "à la louche" mais mieux vaut faire des estimations "à la louche" que non chiffrées du tout.
Calcul du chiffre d'affaire (=CA) à atteindre
Actuellement une fois les fournisseurs et les taxes enlevées il reste au mieux 20% du CA dans la poche de l'entrepreneur (le jour où vous paierez des escrocs optimisateurs fiscaux de compétition comme la plupart des multinationales vous pourrez sans doute garder plus de 40% du fruit de votre travail, mais je pars du principe que vous serez un petit entrepreneur avant d'être un gros patron).
Reprenons les chiffres de l'article précédent pour l'exemple : il vous fallait 1000€ pour vivre chaque mois et 200€ pour pouvoir travailler chaque mois sans perdre d'argent. Pour avoir une visibilité des CA à faire (à la louche, je reprécise, ces chiffres sont tout sauf exactes, mais se situent près de la réalité pour notre milieu professionnel de créateurs) :
200 x 20% = 1000€
Donc si vous gagnez moins de 1000€ par mois vous perdez de l'argent en travaillant.
(1000+200) x 20% = 6000€
Donc si vous gagnez moins de 6000€ par mois vous ne pouvez pas manger de votre travail.
Maintenant posez-vous la question qui fâche : réussirez-vous à gagner tout cet argent ? Car avec ces 6000€ dont seulement 1000 finiront dans votre poche il n'est pas question de partir en vacances, noooon, rappelez-vous, ce n'est que pour les besoins de base, manger et payer le loyer entre autre !
Pour rappel : Il n'est pas trop tard, vous pouvez encore opter pour l'AE et garder votre boulot alimentaire.
Calcul du bon prix de vente
Ah, le sujet qui fâche, surtout quand un auto-entrepreneur (ou un passionné bénévole, aussi surnommé le "travailleur au noir qui s'ignore") débarque en cassant complètement les prix parce qu'il fait ça "pour le plaisir" alors que les autres galèrent "pour manger". Ce n'est pas non plus agréable pour nous autres entrepreneurs de devoir leur dire mais c'est notre obligation ! (pitié, dites-leur, ne vous contentez pas de grogner dans votre coin sinon ces personnes mettrons des années à s'en rendre compte !). Et avertissement aux nouveaux dans le milieu : si vos prix sont nettement sous celui des concurrents ne vous dites pas que "c'est génial car vous produisez pour moins cher", non, c'est que vous vous êtes planté dans le calcul de vos prix (sauf si vous constatez que vos concurrents roulent en Honda et ont une piscine, là éventuellement votre prix est peut-être plus juste -sauf si un jour vous voulez aussi rouler en Honda pour aller boire des mojitos au bord de votre piscine-).
Règle n°1 : ne bradez jamais votre travail. Non seulement vous casseriez les prix du marché mais en plus vous n'en vivrez pas mieux ! Ce n'est qu'une solution à court terme car comme dit le proverbe ivoirien "on ne chie pas là où on mange".
(désolée pour le proverbe imagé, mais il est très vrai quoi qu'on en dise)
De toute façon vous entendrez des "c'est trop cher !" s'échapper de la bouche de ceux qui regarderont vos créations. Refrénez alors vos envies de meurtres et prenez le temps de leur expliquer que non, ce n'est pas "trop cher" mais "hors de leur budget", et que non ce n'est pas fabriqué par des enfants esclaves en Asie par séries de 10000.
Règle n°2 : vous serez toujours "trop chers" pour certains. Cela ne signifie pas forcément que vous devez baisser vos prix (cf. règle n°1)
Ensuite, il y a le prix de production et le prix de vente. Imaginons que vous avez produit une création vous ayant coûté 20€ de fournitures et pour lequel vous estimez devoir vous payer 15€ car vous y avez travaillé 1h ("15€ mais c'est bien payé !!!" diront certains : rappelez-vous que vous ne toucherez au final qu'environ 20% de ces 15€, soit 3€... oui, c'est sûr, 3€ de l'heure c'est super bien payé !). L'erreur du débutant c'est de vendre la création à 20+15=35€. Si c'est pour une commande (donc déjà vendu), oui, c'est effectivement le prix HT parfait. Mais que se passe-t-il si vous devez le vendre vous-même ? Imaginons que vous le mettez en vente sur votre site internet (15mn : le temps de prendre les photos et de faire la mise en ligne + 30mn pour répondre aux 8 messages de personnes intéressées changeant finalement d'avis) mais rien n'y fait. Il faut que vous preniez un stand sur un marché pour le vendre, marché qui vous aura coûté le prix de l'emplacement (45€ par exemple) et le prix de l'essence (15€ par exemple) sans parler du WE entier (16h) gaspillé pour le vendre alors que vous auriez pu faire d'autres créations. Donc le juste prix de votre création était en réalité de 35 € (prix de production) + 16,75 x 15€ (temps passé à essayer de le vendre x votre tarif horaire) + 45€ (emplacement) + 15€ (essence) = 346,25€. Bravo, en le vendant 35€ vous venez de perdre 311,25€. Ce n'est pas demain que vous gagnerez de quoi manger si vous n'augmentez pas vos prix ou ne trouvez pas un moyen de vendre plus vite !
Règle n°3 : Prix HT = prix des fournitures + prix du travail de fabrication + prix du travail de vente
Et les taxes ? Oui, car si vous payez la TVA en fin d'année, mieux vaut ne pas oublier de la compter. 20% c'est loin d'être anecdotique.... Sur votre création à 50€ l'état prélève de base 8,35€ que vous devrez payer un jour.
Règle n°4 : Ne pas oublier les taxes ! Car les taxes ne vous raterons pas.
Avec tout ça vous allez me dire "oui, mais jamais je ne vendrai ma création à son véritable prix !!!". Et vous avez raison, c'est dramatique non de ne pas être payé pour son travail ? Il faut trouver le prix où les gens achètent et où vous pouvez quand même manger (un peu) et où vous ne cassez pas le marché. Si vous trouvez la bonne formule je la veux bien :-)
Régime social
Petite histoire n°1 :
C'est l'histoire d'une fille qui n'a pas le temps d'aller chez son médecin pour sa toux car elle ne peut pas se permettre de ne pas travailler pendant 2h si elle veut payer son RSI bientôt. Alors elle fait traîner, passant 2 mois horribles à ne plus dormir car les quintes de toux sont de plus en plus proches, au moins deux par minutes, même la nuit. Donc elle doit travailler encore plus parce que sa cadence est ralentie et que la somme à payer au RSI est la même qu'elle ne gagne pas du tout d'argent ou qu'elle en gagne un peu. Quand finalement elle va chez le médecin (plus le choix !) ce 20 décembre, elle se retrouve avec une suspicion de coqueluche ou de pneumonie car elle a trop fait traîner. Résultat : médicaments, radios et examens à payer de sa poche (certains en frais d'avance médicaux, d'autres définitivement de sa poche parce que non remboursés). Et adieux le budget économisé depuis plusieurs mois pour les "cadeaux de noël".
Petite histoire n°2 :
"Vous ne pouvez pas travailler demain dit le médecin, la douleur sera trop insupportable. Heureusement c'est samedi donc un bon week-end de repos et ça ira mieux. La fille se met à pleurer en bafouillant qu'elle doit aller travailler quand même.
- Ne vous inquiétez pas, je vais vous arrêter. Une fois couchée ça sera supportable. - Je suis indépendante, répond la fille entre deux sanglots. - Désolé... Je vais doubler la dose d'anti-douleurs. Mais ça va prendre beaucoup plus de temps à guérir si vous ne vous reposez pas un peu".
Conclusion : s'arrêter quand on est malade ne devrait pas être un luxe.
Si c'est le cas posez-vous des questions.
Et réfléchissez bien avant de décider de cotiser au RSI.
(et notez que je ne parle même pas des retraites tant je suis persuadée que le système se sera effondré d'ici le moment où je pourrai y penser).
Choisir son statut juridique
Etape plus qu'essentielle, car votre survie à long terme en dépend grandement puisque selon le statut choisi vos droits et devoirs "fiscaux" seront différents. Déjà combien d'argent pouvez-vous mettre à votre création d'entreprise ? Quoi, encore de l'argent malgré les 28 800€ de côté ? Oui, oui, ce n'est que le début. Il va maintenant falloir payer un expert juridique pour rédiger vos statuts et payer les frais liés à la création d'entreprise. Bien rédiger vos statuts est essentiel, car ce sont les fondations mêmes de votre société. Il faudra aussi sans doute payer un comptable si vous créez une entreprise. Autant de coûts à prévoir (sans parler du capital à mettre de côté !). Si votre budget de création est inférieur à 1000€ alors déjà autant ne pas vous le cacher : à part l'auto-entreprise ou l'associatif vous aurez peu de possibilités. Si votre budget est supérieur à 1000€ alors vous pouvez espérer devenir un entrepreneur, là vous aurez généralement le choix entre SARL et SAS (ou EURL et SASU si vous êtes seul dans l'aventure), ou les coopératives si vous avez plus de 3000€ à y mettre (car il faut en sus adhérer obligatoirement à une fédération, adhésion à renouveler tous les ans).
C'est très compliqué, comment choisir ? Le mieux est de se faire accompagner par un expert comptable qui vous dira quel statut choisir selon votre cas, par exemple comme lors des salons réservés aux créateurs d'entreprises. Derniers conseils : - Évitez de prendre des conseils du pôle-emploi. Il a tout intérêt à vous précipiter dans le dur monde des entrepreneurs : un chômeur en moins dans leurs chiffres ! (et à gérer, bon vent !).
- N'écoutez pas les "mon beau-frère a monté une EURL, fais pareil, c'est bien !". Non, chaque cas est différent et seul un expert pourra vous renseigner, d'autant plus que les lois changent tout le temps ! Sur internet c'est encore pire : vous aurez des milliers de sons de cloches différents. Dans la même catégorie, attention aux conseils illégaux ! Le fisc ne vous ratera pas lui... Dès que vous entendez parler d'une solution miracle où l'état ne prélève pas sa dîme méfiez-vous car une fois entrepreneur vous êtes sa vache à lait.
- Soyez casse-pied avec votre expert comptable et votre expert juridique : comme je le disais les lois changent tout le temps, personne ne s'y retrouve (même les impôts eux-mêmes, c'est dire !) et s'il vous sort un "je ne connais pas ce statut juridique" ou un "je crois" non suivi d'un "je vais vérifier" alors changez d'expert. Là encore : il faut du concret, des chiffres !!!
- Demandez-vous à quel régime de santé vous voulez cotiser et combien ça va vous coûter : régime général ou RSI ? Dans tous les cas vous passerez la première année au téléphone pour régler des problèmes de dossiers mais préférez opter pour un régime qui vous convient le mieux (faites des recherches sur internet ou renseignez-vous auprès de n'importe quel entrepreneur...). A titre personnel je vous conseille la lecture du 2e paragraphe de cet article ICI car vous serez sans doute dans le cas de "Malika"à vos débuts, n'ayant que peu de rentrées d'argent. Si par exemple vous ne voulez pas dépendre du RSI alors les SAS & SASU vous le permettent, c'est un argument important à prendre en compte.
Dernière vérification à faire avant de vous lancer...
Si vous allez vous marier faites-le en séparation de biens ! Et si vous êtes déjà marié(e) sans l'être alors modifiez cela. Être ruiné ce n'est pas amusant, mais dans le genre "tue l'amour"ça se pose là...
Prendre un employé
Si vous pouvez vous le permettre un jour c'est génial, cependant ne faites pas l'erreur du débutant : n'embauchez personne tant que vous-même ne pouvez pas vivre décemment du fruit de votre propre travail. Sinon vous risquez de faire pire que mieux. Et si un jour vous vous posez la question lisez ce texte ICI : caricatural mais si vrai quand on a pas la chance d'être une entreprise "très rentable" (puisque aujourd'hui être "peu rentable" n'est fiscalement pas acceptable...).
Et si c'était à refaire ?
Si j'avais su tout ce que je vous ai dit lors de ces deux derniers articles avant de me lancer je n'aurais sans doute absolument rien fait de la même façon. Et je n'aurais sans doute pas perdu autant d'argent ni de temps. MAIS je ne regrette absolument pas d'avoir plaqué mon boulot qui commençait à me "bouffer" comme on dit souvent. S'il n'y avait pas tous les soucis d'argent (charges, taxes, RSI, etc.) je pourrais même dire que j'ai une vie de rêve !
Depuis quelques mois j'essaie de m'appliquer tous les conseils que je vous ai donnés et que j'ai intitulés "travailler moins pour gagner plus". Trois ans après avoir lancé ma boite je ne me suis pas encore payée un seul 1€ mais je suis en plein ré-apprentissage des petits plaisirs simples de la vie.
Et puis après tout n'est-ce pas en faisant des erreurs qu'on apprend ?
Ces deux articles sont dédiés à toutes les copines du "chantilly club", ce petit groupe de filles complètement folles d'après les critères de notre société mais qui rendent le monde plus beau. Continuez longtemps à créer !
Quelques nouvelles puisqu'il se passe beaucoup de choses en ce moment :-) Mais je recommence à parler costumes très vite, promis !
Few news today as many things happen lately, but I will talk about costumes very soon !
***
J'ai beaucoup réfléchi à ce que j'allais faire maintenant que ma boutique est fermée (j'en serai enfin débarrassée en avril prochain, j'ai grande hâte !) et je sais maintenant que je veux mettre le focus sur ce blog et la communication autour du costume historique. C'est pourquoi j'ai ouvert une page pour me "tipper" ICIafin de recevoir des pourboires de la part de mes lecteurs qui accepteraient de me soutenir.
I thought a lot about what I will do now that my shop is closed (I will get rid of it next april) and I now know that I want to focus on my blog and period costumes. That's why I started a tipping page HERE.
Qu'est-ce que c'est ? Pourquoi ? Et bien cela part du constat que fournir du contenu sur internet c'est... du travail. Si l'on veut manger il est souvent nécessaire d'avoir un job alimentaire et la conséquence immédiate c'est que les blogs ne sont plus alimentés par manque de temps. Donc si vous voulez devenir mon mécène (même 1€ ce serait génial !) n'hésitez pas à me soutenir pour que je puisse écrire plus d'articles (et même avoir d'autres projets avec vous, comme vous le verrez sur la page). Donc la balle est dans votre camp, et vraiment 1€ ce n'est pas "mesquin" car ce sont les petits ruisseaux qui font les grandes rivières et je suis bien consciente que les temps sont durs pour tout le monde. Si vous ne pouvez ou voulez pas il n'y a pas de problème car sachez qu'il n'y a aucune obligation ! Le blog restera gratuit quoi qu'il arrive (mais si vous me soutenez alors les objectifs présentés sur la page se réaliseront plus vite, CQFD !).
Why ? Simply because writing takes a lot of time, it's a real job. I now have lots of projects I would like to share with you more often than I used to do it. That's why I need your support for getting some money (even very few money would be amazing). But of course it's not an obligation, it's based on volunteering : whatever happens this blog will be available for free ! (but it will be quite better if I can spend all my days for period costumes :-D).
***
Maintenant les dates à noter dans votre agenda :
Image may be NSFW. Clik here to view.- Les 17 et 18 février prochain ne ratez pas la vente de tissus histo-compatibles que j'organise sur Paris (j'ai tout choisi moi-même). Toutes les infos sont ICI. Je serai là (si besoin de conseils ce sera avec grand plaisir) et il y aura aussi des plumes, des bijoux et de la mercerie à prix cassés. N'oubliez pas de prendre vos échantillons si vous travaillez sur un projet précis car il n'y en aura pas pour tout le monde !
Image may be NSFW. Clik here to view.- Les 28 et 29 mars la "Compagnie de l'Histoire et des Arts" (mon nouveau bébé dont la page facebook est ICI et le blog ICI) organise un WE de conférences et ateliers autour de la mode du 18e siècle en vue de préparer un gros événement qui aura lieu le 19 juillet prochain en Île de France (plus d'infos sous peu ! si vous aimez le 18e siècle et surtout la mode sous Louis XVI alors réservez la date !). Plus d'infos sur le WE de mars ICI.
I will organize a big fabrics sale soon in Paris (I chose all the fabrics by myself). I too got feathers, jewels and haberdashery), all informations HERE. And later my new association will organize a 18th convention in order to prepare a big 18th century event we will organize in july (the 19th).
***
Et... après beaucoup d'hésitations je suis partie pour le carnaval de Venise ! Donc si la connexion internet le veut bien vous devriez avoir quelques photos sous peu :-D
And... after a big hesitation I decided to go in Venice for the carnival ! If internet connection let me do it I might share this moment with you very soon :-D
A partir de maintenant je vais mettre des watermarks sur mes images, j'en suis désolée ! Ce n'est absolument pas pour vous empêcher de les copier (si je ne le voulais pas je ne les diffuserais pas) mais c'est pour prévenir l'utilisation des images par les vendeurs chinois qui prennent des images pour illustrer leurs propres costumes (qui ne ressemblent pas du tout à l'image finale !).
From now I will put watermaks on my photos, I am sorry for that ! But there is to many stolen photos by chinese seamers who use them for selling their own costumes (which do not like photos once received !).
***
Premier costume fait pour le carnaval de Venise : une robe redingote (vers la fin des années 1780). Je l'ai faite en deux jours donc il faudra que je revienne dessus prochainement pour l'améliorer :-)
First costume for Venice carnival : a redingote dress (circa the end of 1780's). I made it in two days that's why I will have to finish it for real later :-)
J'ai utilisé un taffetas acétate rayé ressemblant beaucoup à un pékin de soie comme on en utilisait à la fin du 18e siècle. Je porte aussi un fichu en coton et mousseline de soie autour du décolleté, ainsi qu'une perruque coiffée à l'enfant.
Mes photos ne sont pas géniales mais je passe outre pour ne pas prendre de retard en attendant les photos issues de shootings !
I used stripped acetate taffetas which looks like "pékin silk" which was used at the end of the 18th century. I too wear a cotton and silk muslin fichu around my low neckline, and a wig dressed as a "coiffure à l'enfant".
Excuse my poor photos but I'd rather show them now than waiting for photos made by real photographers !
To english readers : today is the last day of the shop I am organizing in Paris, here are few photos :
***
Quelques images de la boutique éphémère de fournitures (dernier jour aujourd'hui mercredi 18 février 2015 de midi à 20h !) qui se tient au 2 rue Gabriel Laumain dans le 10e arrondissement de Paris (M° Bonne Nouvelle). N'hésitez pas à passer si vous êtes dans les environs !
G. : De la toile à patron épaisse pas trop apprêtée, parfaite pour entoiler les costumes de la renaissance à la fin du 19e. D.: Du crin, idéal pour faire des jupon qui évitent que les cerceaux de métal soient visibles ou pour simplement donner du volume.
Image may be NSFW. Clik here to view.
Tissus d'ameublement parfaits pour certains costumes 18e.
Image may be NSFW. Clik here to view.
Fleurs en soie et guipures, dentelles (en bandes ou en rouleaux)
Image may be NSFW. Clik here to view.
G. : Lainages parfaits pour les manteaux. D. : velours (de soie et de coton), velours de soie disponible en coloris.
Image may be NSFW. Clik here to view.
Lin à gauche, tissus parfaitement adaptés à faire des costumes gothiques ou steampunk.
Image may be NSFW. Clik here to view.
De la mercerie, beaucoup de mercerie ! Soutaches anciennes, gros grains multi-colors, passementerie diverse (galons, etc.)
Image may be NSFW. Clik here to view.
Plumes, chapeaux anciens, masques, bijoux... (et j'ai même retrouvé quelques sachets de mouches en velours).
Image may be NSFW. Clik here to view.
Rouleaux de taffetas : acétate à gauche, soie à droite.